粲粲三珠树,寄生赤水阴。亭亭凌风桂,八干共成林。灵凤抚云舞,神鸾调玉音。虽非世上宝,爰得王母心。
中原 五言古诗 咏物 咏物抒怀 抒情 文人 淡雅 游仙隐逸 神话仙境 隐士 飘逸

译文

明亮灿烂的三珠树,寄生在赤水南岸。 高耸挺立的凌风桂,八棵主干共同成林。 神灵的凤凰在云中起舞,神异的鸾鸟发出玉磬般清脆的鸣叫。 这些虽然不是人世间的珍宝,却因此深得西王母的喜爱。

注释

粲粲:明亮灿烂的样子。
三珠树:神话中的树名,《山海经》记载其状如柏,叶皆为珠。
赤水:神话中的水名,发源于昆仑山。
阴:水的南岸。
亭亭:高耸挺立的样子。
凌风桂:神话中的桂树,高达五百丈。
八干:指桂树有八棵主干。
灵凤:神灵的凤凰。
抚云舞:在云中翩翩起舞。
神鸾:神灵的鸾鸟。
调玉音:发出美玉般清脆的鸣叫声。
世上宝:人世间珍贵的宝物。
爰:于是,因此。
王母:西王母,神话中的女神。

赏析

此诗通过描绘《山海经》中的神奇景物,展现了陶渊明对神话世界的向往和超凡脱俗的审美情趣。诗中运用'粲粲'、'亭亭'等叠词,生动表现了三珠树和桂树的光彩与挺拔。'灵凤抚云舞,神鸾调玉音'两句,以动态描写赋予神鸟以生命,营造出空灵飘逸的仙境氛围。最后两句点明主旨,表达了对超越世俗价值的精神追求的肯定,体现了诗人高洁的志趣和隐逸情怀。