译文
日暮时分天空万里无云,春风吹拂着微微的暖意。美人喜爱这清朗的夜晚,通宵达旦畅饮且歌唱。歌声停歇后长长叹息,持此情怀感动多少人。明亮洁白的云间明月,鲜艳灿烂的叶中花朵。难道没有一时的美好,但不久之后又会如何?
注释
扇:吹拂,此处作动词用。
微和:微微的和暖春风。
佳人:美人,此处指有才德之人。
达曙:直到天亮。
酣:畅饮,尽兴。
皎皎:洁白明亮的样子。
灼灼:鲜明灿烂的样子。
华:同"花"。
赏析
本诗以清丽的笔触描绘春夜美景,却暗含深沉的哲理思考。前四句写景叙事,勾勒出云淡风轻、佳人欢歌的惬意画面。后六句转折,通过"长叹息"引出对美好事物易逝的感慨。'皎皎云间月,灼灼叶中华'两个比喻精妙绝伦,既写景又喻理,明月鲜花虽美却难长久,暗示人生美好时光的短暂。最后以反问作结,余韵悠长,引发读者对生命无常、时光易逝的深刻思考。全诗语言清新自然,意境深远,体现了陶渊明诗歌寓哲理于景物的艺术特色。