译文
被推举的秀才却不识字,被选拔的孝廉却与父亲分居。号称寒素清白的人其实污浊如泥,所谓高门第的良将却胆小如蛙。
注释
举秀才:汉代选拔人才的科目之一,指被推举为秀才。
不知书:不识字,没有文化。
举孝廉:汉代选拔官吏的科目,以孝顺父母、品行廉洁为标准。
父别居:与父亲分开居住,违背孝道。
寒素清白:指出身寒微但品行清白的人。
浊如泥:浑浊如泥,形容品行污浊。
高第良将:出身高贵门第的所谓良将。
怯如黾:胆小如蛙。黾,一种蛙类。
赏析
这首民谣以犀利的讽刺笔触揭露了汉代选拔制度的虚伪和腐败。通过四组鲜明的对比:'举秀才'与'不知书'、'举孝廉'与'父别居'、'寒素清白'与'浊如泥'、'高第良将'与'怯如黾',形成强烈的反差效果,深刻讽刺了名实不符的社会现象。语言简练犀利,对比鲜明,寓庄于谐,具有强烈的批判现实主义色彩,反映了民众对官僚选拔制度的不满和嘲讽。