原文

举秀才。
不知书。
举孝廉。
父别居。
寒素清白浊如泥。
高第良将怯如黾。
中原 乐府 农夫 政治抒情 文人 民生疾苦 激昂 讽刺 讽刺 说理

译文

被推举的秀才却不识字,被选拔的孝廉却与父亲分居。号称寒素清白的人其实污浊如泥,所谓高门第的良将却胆小如蛙。

赏析

这首民谣以犀利的讽刺笔触揭露了汉代选拔制度的虚伪和腐败。通过四组鲜明的对比:'举秀才'与'不知书'、'举孝廉'与'父别居'、'寒素清白'与'浊如泥'、'高第良将'与'怯如黾',形成强烈的反差效果,深刻讽刺了名实不符的社会现象。语言简练犀利,对比鲜明,寓庄于谐,具有强烈的批判现实主义色彩,反映了民众对官僚选拔制度的不满和嘲讽。

注释

举秀才:汉代选拔人才的科目之一,指被推举为秀才。
不知书:不识字,没有文化。
举孝廉:汉代选拔官吏的科目,以孝顺父母、品行廉洁为标准。
父别居:与父亲分开居住,违背孝道。
寒素清白:指出身寒微但品行清白的人。
浊如泥:浑浊如泥,形容品行污浊。
高第良将:出身高贵门第的所谓良将。
怯如黾:胆小如蛙。黾,一种蛙类。

背景

这首民谣产生于东汉末年,当时外戚宦官专权,选拔制度腐败不堪。所谓的'察举制'(推荐选拔人才制度)已被权贵把持,成为结党营私的工具。许多被推荐者名不副实,甚至道德败坏,却凭借门第关系获得官职。这首民谣正是人民群众对这种社会现象的尖锐批判和讽刺,表达了普通百姓对官僚制度腐败的强烈不满。