译文
遥远的牵牛星啊,明亮的织女星。 她摆动纤细洁白的手,札札地穿梭织布。 整日织不出完整的布匹,眼泪如雨点般落下。 银河看起来清澈而浅,相距又能有多远呢。 就在这清澈的水波之间,含情相视却不能言语。
注释
迢迢:遥远的样子。
牵牛星:天鹰座的主星,俗称牛郎星。
皎皎:明亮洁白的样子。
河汉女:指织女星,天琴座的主星。
纤纤:纤细柔长的样子。
擢:举起,摆动。
素手:洁白的手。
札札:织布机发出的声音。
机杼:织布机的梭子。
章:布帛上的纹理,这里指整幅的布帛。
零:落下。
几许:多少,指距离不远。
盈盈:水清澈的样子。
脉脉:含情相视的样子。
赏析
这首诗以牛郎织女的爱情传说为题材,通过细腻的笔触描绘了织女思念牛郎的深情。诗中运用大量叠词(迢迢、皎皎、纤纤、札札、盈盈、脉脉),增强了诗歌的韵律美和形象性。作者通过银河相隔、相望不能相会的意象,深刻表现了人间相爱而不能相守的悲哀。诗歌语言朴素自然,情感真挚动人,既有神话的浪漫色彩,又充满人间的真情实感,是《古诗十九首》中爱情诗的杰出代表。