一地春寒薄似霜,系舟桃渡夜生凉。烟花隔水生荆棘,明月年年过短墙。翩翩谁识薄情郎,半卷书传脂粉香。姓氏何堪君问起,吴门歌舞是侬乡。男儿无国我无家,漂泊春风到水涯。天薄情时人亦薄,六朝烟月未宜车。新传曲院旧时歌,独擅阳阿已未多。谁唱倾城倾国调,至今犹想顾横波。桃花一树照秦淮,逐水逐人皆可哀。如画江山看弈子,绿萝裙下尽尘埃。问君折柳赠何人,绝艳惊才总误身。世上岂无陈卧子,我闻斋里老真真。情人传记可堪疑,刻骨相思说已迟。终未从归终未去,影梅庵里一行诗。江风瑟瑟雨潇潇,吹笛人过长板桥。对坐西窗无语夜,兰花一叶泛春潮。无情人亦有悲欢,南渡传奇忍泪看。扇底桃花春几许,隔江檀板唱偏安。南柯一梦海生尘,独向黄絁寄此身。瘦尽春风灯影里,祗陀庵内看花人。忍死生涯未足乖,已无一事可伤怀。掩门不管春风歇,吹落梨花雪满阶。横塘烟雨潞城风,行迹半生如转蓬。怜我归家空有梦,泠泠月照板桥东。
七言绝句 人生感慨 写景 凄美 叙事 古迹 含蓄 咏史怀古 咏物 夜色 婉约 抒情 文人 春景 晚唐唯美 月夜 楼台 歌妓 江南 江河 沉郁 游子 爱情闺怨 雨景

译文

春寒料峭如薄霜笼罩大地,系舟桃叶渡口夜凉渐生。隔水相望的烟花之地已生荆棘,只有明月年复一年越过短墙。 翩翩公子谁识薄情郎真面目,半卷诗书沾染脂粉香气。何必询问我的姓氏来历,吴地的歌舞就是我的故乡。 男儿无国可报我无家可归,随着春风漂泊到水边天涯。上天薄情时人也薄情,六朝的风月场所已不宜车马往来。 新传唱的曲调是旧时的歌谣,独自擅长阳阿曲已不算多。谁在唱那倾城倾国的调子,至今还在怀念顾横波的风采。 一树桃花映照秦淮河水,随水漂流随人离散皆可哀伤。如画江山如同棋局中的棋子,绿萝裙下尽是红尘尘埃。 问你折柳相赠予何人,绝色惊艳才华总是误了自身。世间难道没有陈子龙那样的才子,我闻斋里老去的真真姑娘。 情人的传记令人怀疑,刻骨相思说来已太迟。终究没有相随终究没有离去,影梅庵里只留下一行诗。 江风萧瑟雨声潇潇,吹笛人走过长板桥。西窗对坐的无语之夜,一片兰花叶在春潮中漂浮。 无情之人也有悲欢离合,忍着泪阅读南渡传奇。扇底桃花还有多少春意,隔江传来檀板声唱着偏安曲调。 南柯一梦沧海变桑田,独自向着黄色僧衣寄托此生。春风中灯影里日渐消瘦,祗陀庵内看花的人。 忍死偷生的日子不算乖张,已无任何事情可伤怀。掩上门不管春风停歇,吹落的梨花如雪铺满台阶。 横塘的烟雨潞城的秋风,半生行迹如转蓬飘零。可怜我归家唯有空梦,清冷月光照耀板桥东边。

注释

秦淮:南京秦淮河,历史上著名的风月场所。
桃渡:桃叶渡,秦淮河畔古渡口。
吴门:指苏州一带,亦泛指江南。
六朝:指建都南京的东吴、东晋、宋、齐、梁、陈六个朝代。
顾横波:明末清初金陵名妓,秦淮八艳之一。
陈卧子:陈子龙,明末文学家,与柳如是相恋。
影梅庵:董小宛隐居处,董为明末名妓。
黄絁:黄色粗绸,指僧衣。
祗陀庵:佛教寺院名。
横塘:南京地名,近秦淮河。
潞城:可能指北京通州,亦有运河文化。

赏析

这组诗以秦淮河为背景,通过十二首七言绝句组诗的形式,深刻展现了明末清初秦淮河畔的风月兴衰和历史沧桑。诗歌运用丰富的意象和典故,将个人命运与家国兴亡紧密结合,营造出凄美苍凉的意境。艺术上采用传统比兴手法,通过'春寒'、'明月'、'桃花'、'梨花'等意象,隐喻时代变迁和人生无常。语言婉约含蓄,用典自然贴切,在继承李商隐无题诗传统的基础上,融入了明清易代特有的历史悲怆感,形成了深沉隽永的艺术风格。