译文
关于情人的传记实在令人怀疑, 刻骨铭心的相思现在说来已为时太晚。 最终既未能相随到老也未能长相厮守, 只在影梅庵里留下一行诗篇作为纪念。
注释
秦淮:指南京秦淮河,明清时期著名的风月场所。
董小宛:明末清初秦淮八艳之一,冒襄的妾室。
刻骨相思:形容思念之情深入骨髓。
影梅庵:冒襄为董小宛所建的纪念庵堂。
从归:跟随归去,指董小宛最终未能与冒襄白头偕老。
赏析
这首诗是冒襄悼念爱妾董小宛的深情之作。前两句以质疑传记真实性的方式,表达了对往事回忆的复杂心情,『刻骨相思说已迟』既表现了思念之深,又暗含遗憾之情。后两句通过『终未从归终未去』的矛盾表述,深刻揭示了生死相隔的无奈与惆怅。最后以『影梅庵里一行诗』作结,将无尽思念凝聚为永恒的文字纪念,意境凄美动人,体现了明清之际文人悼亡诗婉约深沉的风格特色。