译文
重阳节过后补上登高之行,踏着薄霜气息依然豪迈。红叶寄托对岁月的深情,白发苍苍仍怀文学梦想。著书立说的事业上天应允,继承古人的精神不会被时间淘汰。除了自由最为重要,胸怀开阔任凭我们往来。 用一瓢酒浇尽乡愁,重阳过后补上登高。枫叶如老朋友依然相识,名声本是虚无不必逃避。我怎能生在末世,英雄们埋骨在山腰。从今做个诗人吧,霜雪多情地染白鬓发。 水边村庄空有酒旗招展,寻遍菊花未见陶渊明。半月前曾经约定,重阳过后补上登高。山脚礼佛钟声初响,湘江上渔人归梦已远。体会先驱求索的心意,在云端倚树吟诵《离骚》。 习惯秋风自我解嘲,暮云亭边竹声萧萧。想回家园已遭拆迁,垂老之心难免动摇。此刻怀抱唯有复古,重阳过后补上登高。明明知道死亡如江河废弃,仍等待秋虫打破寂寥。 七十二座奇峰耸立云霄,撩开云幕一一观看。能量正向北方传递,极光斜跳树梢之上。文章在海内有何惊人?车马在江边停留徒劳。不与世人争夺道路,重阳过后补上登高。
注释
重阳:农历九月初九重阳节,传统登高赏菊的节日。
红叶:经霜变红的树叶,常象征岁月流逝。
风骚:指《诗经》中的《国风》和《楚辞》中的《离骚》,代指文学创作。
藏山事业:指著书立说传之后世的事业,语出《史记·太史公自序》。
绍古:继承古人的精神与传统。
老子:道家创始人老子,此处作者自喻。
陶:指陶渊明,东晋著名隐逸诗人,爱菊。
离骚:屈原的代表作,楚辞名篇。
寒蛩:秋天的蟋蟀。
奇峰七二:可能指南岳衡山的七十二峰。
赏析
这组七言律诗以重阳登高为主题,通过五首联章的形式展现深秋登高的复杂情感。诗歌融合传统登高意象与现代生活体验,既有'红叶寄情'、'诵离骚'的古典情怀,又有'家已遭迁拆'、'能量正传'的现代观照。艺术上采用重复句式'重阳过后补登高'作为每首的固定意象,形成回环往复的韵律美。诗人将个人命运与历史传承相结合,在'藏山事业'与'绍古精神'中寻求文化认同,在'自由'与'复古'的张力中展现现代知识分子的精神困境。语言上雅俗共赏,既保持古典诗词的韵律规范,又融入现代语汇,形成独特的审美效果。