译文
如同苏蕙织就的回文锦般精巧,带着官符再次来到武当山。客人来访只管劝酒共饮,闲来静坐只是焚香默想。竹影清瘦与诗句相映成趣,松涛声声伴着月光带来凉意。闲居山中感受季节变换,不忍心躲避秋霜的降临。 山顶绝处游人稀少,秋光点点染白鬓发。露水从今夜开始变白,青山却依旧如去年般青翠。竹林中猿猴偷窥沙井,松萝蔓延覆盖野亭。抱着琴换酒求一醉,怎能忍心独自清醒。
注释
集句:摘取前人诗句组合成新诗的创作方式。
玄微散人:道士或隐士的雅号。
琼台:武当山著名道观琼台观。
宛转回文锦:指前秦苏蕙织锦为回文诗典故。
藩符:地方官员的符信,指官职。
竹狖:竹林中的长尾猿。
沙井:山中的泉井。
松萝:地衣类植物,常寄生松树上。
赏析
这首集句诗巧妙融合前人诗句,营造出武当山清幽的修道意境。首联以回文锦喻诗艺精巧,点明重上武当的因由。中间两联通过'竹影'、'松声'、'焚香'、'劝酒'等意象,构建出道人闲适的生活图景。'不忍避秋霜'一句转折,透露出对自然规律的坦然接受。第二首进一步深化秋意,'秋光点鬓星'暗喻年华老去,而'山似去年青'则体现自然永恒。尾联'抱琴沽醉'的旷达,展现道家超脱物外、与自然合一的精神境界。全诗对仗工整,意境空灵,体现了集句诗'虽用人句,宛如己出'的高超艺术水准。