原文

明月随人移影步,篱下看花去。
记君曾折取,斜拈香朵,扶鬓和钗著。
今年独作秋风赋,已是断肠句,若这等别离,惹相思泪,何若共朝暮。
曾与青衫牵袖舞,私下将心许。
纵江河水断,苍山崩缺,无悔与君侣。
缘何折却双飞羽,孤独加凄楚。
恨不嫁那时,天涯海角,朝暮萦肠苦。
微露莹莹阶上浥,湿了长裙褶。
又徘徊不去,聆听蛩语,疑似故人说。
经年没有他消息,憔悴侬颜色。
怎也不由人,偏生清泪,滴在秋风夜。
一曲幽弦弹岁老,黄叶飞秋陌。
离鸿杳羽,行舟停橹,水远恼孤客。
笺书无寄存如册。
砚里干松墨。
便写就新词,怎生相寄,念来伤心脉。
肩瘦衣宽身觉冷,孤独堪收拾。
灯花剪影,菱花照鬓,几缕若秋荻。
秋池愁满无间隙,又向心头滴。
念客里天涯,转蓬还落,哪家人相识。
写景 凄美 夜色 婉约 婉约派 幽怨 抒情 月夜 柔美 江南 游子 爱情闺怨 白露 秋景 送别离愁 闺秀 霜降

译文

明月随着人影移动,在篱笆下赏花漫步。记得你曾折取花朵,斜拿着香花,为我插在鬓边钗旁。今年独自写作秋风赋,已是令人断肠的诗句,若是这样的离别,惹来相思泪水,何如朝夕共处。 曾经与身着青衫的你牵手起舞,私下将心相许。纵然江河水断,苍山崩裂,也无悔与你为伴侣。为何折断了双飞的翅膀,只剩孤独与凄楚。恨不当初就嫁给你,哪怕天涯海角,朝思暮想也不觉得苦。 微露晶莹沾湿台阶,打湿了长裙的褶痕。又徘徊不愿离去,聆听蟋蟀鸣叫,恍惚以为是故人说话。多年没有他的消息,使我容颜憔悴。怎由得人控制,偏偏清泪直流,滴落在秋风之夜。 弹奏一曲幽弦感叹岁月老去,黄叶飞舞在秋日小路。离群的鸿雁杳无音信,行舟停桨,遥远的水路困扰着孤独的客子。写好的书信无处寄送只能存放如册。砚台里的墨早已干涸。即便写成新词,又如何寄去,想来令人伤心彻骨。 肩膀消瘦衣衫觉宽,身子感到寒冷,孤独难以排遣。灯花剪出影子,镜中照见鬓发,几缕白发如秋日芦苇。秋池般的愁绪满满没有间隙,又向心头滴落。想着客居天涯的人,如转蓬飘落,哪家人能相识。

赏析

这组《思远人五首·秋吟》以婉约深情的笔触,描绘了女子秋日思远的缠绵情愫。五首词层层递进,从忆往、追悔、等待、书写到最终的孤寂,完整展现了思念的情感历程。艺术上运用了丰富的秋意象群:明月、秋风、黄叶、秋露、蛩声等,营造出凄清萧瑟的意境。语言细腻婉转,善用白描手法,如'斜拈香朵,扶鬓和钗著'的细节描写,生动再现往昔温情。'纵江河水断,苍山崩缺,无悔与君侣'的誓言,展现了爱情的坚贞不渝。全词情感真挚动人,将女子深闺相思的百转千肠表现得淋漓尽致,体现了宋代婉约词风的典型特征。

注释

思远人:词牌名,双调五十二字,前段五句两仄韵,后段五句三仄韵。
浥:湿润,沾湿。
蛩语:蟋蟀的鸣叫声。
菱花:指菱花镜,古代铜镜的一种。
秋荻:秋天的芦苇,形容白发如芦苇花。
转蓬:随风飘转的蓬草,比喻漂泊不定。
笺书:信笺书信。
离鸿:离群的鸿雁,比喻离别的人。

背景

这组词创作背景不详,从内容和风格判断应为民歌或无名氏创作的婉约词作,可能流传于宋元时期。作品继承了花间词派的婉约传统,以女子口吻抒写离愁别绪,反映了古代女性在爱情中的真挚情感和生存状态。这类作品多通过民间传唱或文人收集得以保存,体现了古代民歌的情感和艺术价值。