译文
天空与方塘都是远离尘世之地,菱荷轻曳水面泛起细微波纹。遥望明月生出清辉,为我午夜照亮一方天地。 隔年仍记得依偎花旁之时,花朵因客人久立而羞涩低垂。只要掌心呵护一片诚心,从此不再折取其他花枝。 是谁让愁绪沉重压弯眉梢,一方金丝手帕不愿提起。害怕绣出鸳鸯引出美梦,醒来却发现人各东西。 垂下眼帘隔绝细微尘埃,培育清澈秋池滋润整个春天。无奈岁月流逝褪去色彩,为你保留的仍是天真本性。 明月如心残缺也明亮,新词虽拙短也充满诚意。可惜你未在三生石上刻字,辜负了今夜如此晴好时光。 拂去信笺尘埃重读旧章,心舟在深夜再度漂向沧浪。字里行间仍是痴情句子,偏偏残月照耀两相忘怀。 荷尖樱唇两点朱红,小舟撑远暂且作为居所。在藕花深处轻声询问,手腕下的情丝早已系上了吗? 偶然将心核种成桃树,二十四番花信风中等待佳期。一缕春思生成粉红,开花时节该折给谁人? 人生如浮萍惯于离别,长亭折柳笑着与你分别。莫叹漂泊路途多艰险,我的心仍可追逐高天云彩。 秋月今夜映照未央宫,倚窗揉袖回忆往事行踪。水云变幻难以依托,唯有借明月清辉寄思故乡。 你的心与明月同样明亮,万里漂泊许我遥望。我借嫦娥诉说团圆之意,回文诗得以安慰两处愁肠。
注释
碧落:天空,道教语。
辟尘:避开尘世,指清净之地。
芰荷:菱叶与荷叶。
微皴:水面细微的皱纹。
中宵:半夜。
心香:虔诚的心意,如焚香供佛。
金丝:指刺绣用的金线。
阖帘:闭帘。
养澈:培养清澈。
无那:无奈。
芹诚:谦称自己的诚意。
三生石:佛教指前世、今生、来世姻缘的象征。
心槎:心中的木筏,指思绪。
沧浪:青色的水,亦指隐逸之境。
残钩:残月。
廿四风:二十四番花信风。
萍梗:浮萍断梗,喻漂泊不定。
硉矹:山石突兀,喻人生坎坷。
未央:未尽。
挼袖:揉搓衣袖,沉思状。
行藏:行止,出处。
姮娥:嫦娥。
回文:回文诗,可往复回环阅读的诗体。
赏析
这组七绝十一首以婉约清丽的笔触,构筑了一个充满诗意的情感世界。作品运用丰富的自然意象——明月、荷塘、花枝、鸳鸯等,通过细腻的景物描写寄托深沉的情感。艺术上采用传统比兴手法,以物喻情,情景交融。语言精致典雅,对仗工整,韵律和谐,体现了深厚的古典诗词功底。情感表达含蓄而深刻,既有离愁别绪的婉转低回,又有超脱尘世的豁达胸怀,在柔美中见刚健,在含蓄中显真情,展现了传统七绝的艺术魅力。