译文
傍晚层云重重压着寒凉城池,酒已冷却我仍在长街独行。忽然对着远方灯火微微一笑,只因知道有人在梦中等待潮汐升起。 秋天的阴云中一棵树连接苍茫天地,倚树之人凝望着夕阳西下。抱膝而坐不知天色已晚,海风吹动了身上的芰荷衣裳。
注释
暮云累累:傍晚的云层厚重堆积。
寒城:寒冷的城池,指秋日萧瑟的城市。
芰荷裳:用菱叶和荷叶制成的衣裳,喻高洁品格,典出《离骚》'制芰荷以为衣兮'。
等潮生:等待潮水升起,暗含期待与守候之意。
秋阴:秋天的阴云。
赏析
这首诗以细腻的笔触描绘秋日孤寂中的温暖守望。上章通过'暮云压城'、'酒冷独行'的冷寂场景,突然转折到'远灯一笑'的温情,'有人梦里等潮生'巧妙运用潮汐意象,既暗示等待的周期性,又赋予梦境以自然韵律。下章'秋阴一树'构建苍茫时空感,'倚树看夕阳'的剪影式描写极具画面美,结尾'海风吹动芰荷裳'化用楚辞意象,既保持高洁品格又暗含飘零之感。全诗冷暖色调交织,孤寂中见深情,含蓄隽永,余韵悠长。