译文
晨雾消散太阳升起,照耀着寺庙辉煌的飞檐, 靠近寺庙还需沿着曲折的小路前行。 拨开草丛的吟诗人找到这荒僻之地, 屋檐下鸣叫的雀鸟趁着寒冷晴朗的天气欢唱。 残雪还留存着半片林子的白色, 细小的泉水终究保留着一涧流水声。 人间有多少蛙鸣般的喧嚣和紫陌般的纷扰, 来到这里暂时免去了试听这些迷惑人心的杂音。
注释
飞薨:指寺庙的飞檐翘角,薨原指屋脊。
纡道:迂回曲折的道路。
披草:拨开草丛。
语雀:鸣叫的雀鸟。
寒晴:寒冷而晴朗的天气。
著:附着,留存。
泉细:细小的泉水。
蛙与紫:指尘世间的喧嚣纷扰,紫可能指紫陌(京城道路)或紫色官服,代指官场。
听荧:迷惑、纷扰。
赏析
这首诗描绘了正月初四游迎水庵的静谧景象,通过对比手法突出寺庙的宁静与尘世的喧嚣。前两联写景,展现雾散日出后寺庙的庄严和路径的幽深,'披草吟人'与'出檐语雀'形成生动对照。后两联抒情,'雪残半林色'与'泉细一涧声'以细微之景映衬宏大主题,末联直抒胸臆,表达对世俗纷扰的厌弃和对清净境界的向往。全诗语言清丽,意境幽远,对仗工整,体现了传统山水诗的审美追求。