译文
昨日向北窗眺望,不知春光与谁共赏。今日沿着山径而上,早早便可到岭上游览。柳枝在孤寺旁摇曳,云霞如罗网般飘过远洲。烟霭中生起霞光,归意中带着几分离愁。 烟霞美景难以描绘,龙虎之势终究何依。一泓溪水自成小径,半山腰偏建茅庐。杜鹃鸟魂灵彷徨,蝴蝶梦中悠然自得。城北这风花之地,踏青游览真是天赐。 天赐美景如浮萍,空自召唤六丁神。春秋如龟赐长寿,山水之间鹤为形。仿佛南宋《梦粱录》,又如先秦《山海经》。龙居之处花雨纷坠,红雪洒满皋亭山。 雪满山间问樵夫,风生水竹幽居处。可怀想听好鸟鸣,无忧虑等待鯈鱼游。石室刚刚横亘眼前,云帘半卷半舒。西峰凭栏揽胜,碧空更悬车驾。 倚靠山阿揽秀色,白日手捧金酒杯。蚕花开放显寂寞,竹叶青酒醉嵯峨。白发忘却烦恼自在,丹心却辜负了谁。忙碌春梦之中,凝望碧空滞留清歌。 清歌妙曲不忍听,细雨中焚香如云。柞茧愁绪何所怅,泥猫梦境可欣悦。寄情于松柏影中,祈福在石榴裙下。鱼跃鸳飞好时日,人间天上弥漫宝香。 天意本来不须猜,后人犹自可哀叹。何时备得玛瑙酒,来对晶莹水晶杯。斗转星移时光去,花团锦簇春又来。披云穿着鹤氅衣,直欲醉倒蓬莱境。 蓬莱仙境漫回眸,身却在古扬州城。依旧桑秧庙会热闹,不堪听吴越民歌。春香弥漫几树明月,花雨洒落半山楼台。钱王当年营寨处,竞渡龙舟忆往昔。
注释
俦:伴侣,同伴。
柳管:指柳树枝条如管状。
云罗:如罗网般的云彩。
畔牢愁:畔,通"叛",背离;牢愁,忧郁愁苦。
俇俇:彷徨惶惑的样子。
蘧蘧:悠然自得的样子。
六丁:道教神名,指六丁神。
龟畀寿:龟,长寿的象征;畀,给予。
梦粱录:南宋吴自牧所著《梦粱录》,记载临安风貌。
山海经:先秦地理志怪典籍。
皋亭:山名,在杭州东北。
鯈鱼:白鲦鱼。
金叵罗:金制酒器。
嵯峨:高峻的样子。
殢:困扰、纠缠。
炷香:焚香。
柞茧:柞蚕茧。
泥猫:泥塑的猫,旧时吉祥物。
鹤氅:用鸟羽制成的外套。
桑秧会:买卖桑苗的集市。
吴越讴:吴越地区的民歌。
赏析
这首《半山春兴》以细腻的笔触描绘了半山春日的秀丽景色和人文风情。全诗采用五言古体,语言优美典雅,意境深远。诗人通过"昨向北窗望"与"今从山径上"的时空转换,带领读者进入一个充满诗意的春日世界。诗中运用大量意象叠加,如"柳管摇孤寺"、"云罗度远洲"、"烟生霞影起"等,构建出一幅幅生动的山水画卷。同时融入历史典故和文化元素,如"南宋梦粱录"、"先秦山海经"、"钱王营寨"等,增强了作品的历史厚重感。诗人巧妙地将自然景观与人文情怀相结合,在描绘春光的同时抒发人生感慨,体现了中国传统山水诗中"情景交融"的艺术特色。