译文
云雾彩霞的美丽无法用染料比拟,龙虎山这样的名山又能占据什么优势。 一条溪水独自形成幽径,在半山腰偏偏建造了茅屋。 杜鹃鸟的魂魄惶恐不安地徘徊,蝴蝶的梦境却悠然自得。 城北郊野这风中的花海之地,正是上天赐予踏青游春的好去处。
注释
烟霞:云雾和彩霞,指山中自然美景。
龙虎:指龙虎山,道教名山,此处借指名山大川。
俇俇(guāng guāng):惶恐不安的样子。
蘧蘧(qú qú):悠然自得的样子。
郭北:城郭以北的郊野。
风花:风中摇曳的花草,指春日美景。
踏青:春日郊游的传统习俗。
赏析
这首诗展现了王夫之隐居山林的闲适心境和对自然美景的深刻感悟。前两联以对比手法突出半山居所的独特魅力,烟霞胜染、山水自成,表现了作者不慕名山大川而独爱此地的超然心境。后两联通过杜鹃与蝴蝶的意象对比,暗示了作者内心的矛盾与超脱,既有对时局的忧虑(杜鹃象征亡国之痛),又有隐居生活的闲适。尾联点明春游之乐,语言清新自然,意境深远,体现了明末清初遗民诗人特有的隐逸情怀和艺术风格。