译文
将才华见识放在天平上衡量,寒门中有几人能官至九卿?花朵坠入茅厕本是命运安排,老虎被困牢笼却因名声所累。今日不过是宰相门前的卒子,来日或许成为镇守边疆的大将。千古以来的贤能之士多如沙粒,偶尔有几颗被风吹起显得清高。 曲折的世道如同盘旋的山路,腹中虽有粗茶淡饭仍可放声高歌。谁曾见过鲜花永不凋谢?从无灵丹妙药可救沉疴重病。石崇被弃市处死财富有何用?董卓身亡后脂肪太多被点天灯!严子陵垂钓并非为了钓鱼,只是静观江上来往的波涛。 满腹文章仅供自我欣赏,生不逢时也不必怨天尤人。特别厌恶阿谀奉承的吹鼓手,更加憎恨趋炎附势的纵横家。诗书确实是忘忧的良草,山水石头都是能解语的花朵。何必非要追求青云直上,且任由自己在尘世中如浮萍飘荡。 千古以来的洒脱都在渔夫樵夫身上,巢父许由隐藏光芒躲避尧舜。万镒黄金怎比得上乌龟在泥水中自在摇尾,一生最厌看见人如柳枝般弯腰奉承。去除贪念才能睡得安稳,不做亏心事才能站得稳当。追逐利益名利都会招来灾祸,能够远离执念自然逍遥自在。
注释
许将:指有才能的人,许指期望、期许。
白屋:贫寒人家的房屋,指寒门。
溷轩:厕所,喻指污浊的环境。
藩垣:藩镇和边关,指重要职位。
盘陀:曲折盘旋的样子。
沉疴:重病,难以治愈的疾病。
石崇:西晋富豪,后因财招祸被处死。
董卓:东汉权臣,死后被点天灯。
严子:指严子陵,东汉隐士,拒绝出仕。
巢许:巢父和许由,上古隐士,拒绝尧的禅让。
龟曳尾:典出《庄子》,乌龟宁愿在泥水中摇尾求生也不愿被供奉庙堂。
柳回腰:柳枝弯曲,喻指阿谀奉承。
赏析
这组七言律诗以深刻的哲理思考和历史洞察,展现了作者对世态人情的独到见解。诗歌运用大量历史典故和自然意象,通过对比手法揭示名利场的虚妄和隐逸生活的价值。艺术上采用四首联章的形式,层层递进地阐发人生哲理,语言犀利而富有张力,对仗工整而意蕴深远。诗中'花坠溷轩原系命,虎遭圈槛却缘名'、'石崇弃市富何益!董卓殒身脂太多'等句,以强烈对比揭示名利之害,'严子垂丝非在钓,坐观江上去来波'则生动刻画了超然物外的隐士形象。全诗体现了淡泊名利、追求心灵自由的人生哲学,具有深刻的警示和启迪意义。