译文
小炉矮凳围坐成圈,满山谷的松风轻拂素衣。 客居他乡却深知佳节临近,在山峰上洒酒祭奠明月清辉。 一条小径曲折通向幽深之处,山岩间的泉水调皮地溅湿行衣。 暂且忘却洞外炎热的尘世,确信这里有远古遗留的清风。 何必辛苦迁徙三十里到长亭送别,像天鹅般伫立岩丛懂得迎送之道。 山水幽深奇绝令人游览不厌,只怕您难以面对离别时的深情。
注释
酉阳:今重庆酉阳土家族苗族自治县。
金银山:酉阳境内山峰名。
中元:中元节,农历七月十五,俗称鬼节。
宴坐:安闲静坐。
素衣:白色衣服,亦指朴素衣着。
酹:以酒洒地表示祭奠。
冤延:曲折绵延。
杳微:幽深细微。
嵓泉:山岩间的泉水(嵓同岩)。
无赖:调皮可爱状。
蒸炎世:炎热如蒸的尘世。
太古遗:远古遗风。
卅里:三十里。
鹄立:如天鹅般引颈伫立。
奥奇:幽深奇绝。
赏析
这首诗描绘了初秋时节在酉阳金银山露天宴坐的意境,展现了山水幽奇的自然美景和超脱尘世的情怀。诗人通过'小炉矮凳'、'一壑松风'等意象营造出闲适淡雅的氛围,'嵓泉无赖溅行衣'一句以拟人手法赋予泉水灵性。'信有清风太古遗'表达了对远古淳朴风尚的向往。最后四句巧妙转折,借山水之幽奇反衬离别之难舍,情感层层递进,体现了中国传统山水诗中情景交融的艺术特色。