译文
重阳节将近相视一笑,梦中你邀请我同游。 带着菊花美酒而来,醉倒在山岭云雾之中。 水鸟悠闲地相互嬉戏,松岩嶙峋挺拔不群。 梦醒时窗外正下着雨,落叶自顾自地纷纷飘零。 秋月自有圆缺变化,知音相逢在梦中并不困难。 微风轻拂牵动衣袂,携手相伴直到夜将尽时。 美丽的身影温柔可握,清丽的光华凉爽可品。 拂晓时分挥手告别,虽然相隔万水千山。
注释
重阳:农历九月初九重阳节,传统登高赏菊的节日。
菊花酒:重阳节特色饮品,用菊花浸泡的酒。
岭头云:山岭上空的云彩,暗指登高之处。
相狎:相互亲近嬉戏。
瘦不群:形容松岩嶙峋挺拔,与众不同。
袅娜:形容微风轻柔摇曳的样子。
阑珊:将尽,夜深时分。
倩影:美丽的身影。
清华:清丽华美,指月光或梦中人的风采。
凉可餐:化用成语"秀色可餐",形容清丽之美可品味。
赏析
这是一首意境优美的记梦诗。全诗通过细腻的笔触描绘了一个与知音梦中相会的浪漫场景。诗中运用对比手法,将梦中欢聚与梦醒后的凄凉形成强烈反差,增强了艺术感染力。'水鸟闲相狎,松岩瘦不群'等句对仗工整,意象清新。'倩影柔能握,清华凉可餐'化用成语,新颖别致。结尾'只隔万重山'既写实又象征,表达了知音难遇、相聚不易的深深感慨。整首诗语言清丽,意境空灵,富有浪漫主义色彩。