译文
秋月本就有圆有缺, 梦中与知音相会并不困难。 微风轻拂牵动衣袂飘飘, 挽着手臂共度夜色将阑。 美丽的身影柔软可握, 清冷的月光凉润可餐。 拂晓时分挥手告别, 醒来才发现相隔万水千山。
注释
秋月自圆缺:秋月自然有圆有缺,喻人生聚散无常。
知音:指心意相通的知己。
牵衣:拉着衣襟,表示依依不舍。
袅娜:形容微风轻柔飘动的样子。
把臂:挽着手臂,表示亲密。
夜阑珊:夜色将尽,天快亮的时候。
倩影:美丽的身影。
清华:清丽的光华,指月光。
凉可餐:化用成语"秀色可餐",形容月光清冷可人。
赏析
此诗以梦境写相思,构思精巧,意境空灵。首联以秋月圆缺起兴,暗示人生聚散无常,却因知音难得而梦中相会。中间两联细腻描写梦中相见的温馨场景:"牵衣风袅娜"写微风轻拂衣袂的动感,"把臂夜阑珊"写携手共度长夜的亲密,"倩影柔能握"写触觉的真实感,"清华凉可餐"化用成语,将视觉转化为味觉,通感手法运用精妙。尾联陡然转折,从美梦惊醒回到现实,"只隔万重山"以空间距离的遥远反衬心理距离的贴近,余韵悠长,深得李商隐无题诗之神韵。