译文
看见燕子无缘无故想起名妓盼盼,扫拾落花有意效仿西施蹙眉。清晨吟诗却站在风中,万点飞花中一个病弱的身影。寒烟凝结成纤巧的玉玦,落日熔铸成婉转的诗篇。相看怎如相忘来得好,恩情最深反在分别时分。红泪从此凝结在鸳鸯枕上,深梦里是芙蓉浅梦里是浮云。想象蓬莱仙山春色如海,碧桃花上的露水染红罗裙。难免动情聆听夜箫声声,岂能无言观看春潮涌动?禅心不随风幡动摇,诗魂依然萦绕谢桥!
注释
本事诗:指苏曼殊《本事诗》十首,此为和韵之作。
盼盼:唐代名妓关盼盼,白居易有诗相赠。
效颦颦:化用东施效颦典故,指刻意模仿。
飞红:飘落的花瓣。
纤纤玦:如环形玉佩般的薄烟。
宛宛诗:宛转如诗般的落日景象。
袂分:分袂,分别之意。
红冰:泪痕凝结如冰。
鸳枕:绣有鸳鸯的枕头,喻夫妻恩爱。
蓬山:蓬莱仙山,指仙境。
茜罗裙:红罗裙。
风幡动:禅宗典故,六祖慧能论风动幡动。
谢桥:谢娘桥,代指青楼或情人居处。
赏析
本诗为苏曼殊《本事诗》的和韵之作,充分展现了近代诗僧独特的艺术风格。诗中融合了佛教禅理与儿女情长,形成'情禅合一'的独特意境。作者运用大量古典意象如'盼盼'、'效颦'、'蓬山'等,营造出浓厚的传统诗词韵味。'万点飞红一病身'勾勒出诗人多病孱弱的形象,'寒烟凝作纤纤玦,落日熔成宛宛诗'则展现了对自然景物的独特感悟。最后'禅心不逐风幡动,吟魄依然绕谢桥'巧妙化用禅宗公案,表达虽具禅心却难断尘缘的矛盾心理,体现了苏曼殊诗作中特有的宗教情感与人间情怀的交融。