译文
自从天地开辟闪现五色光芒,蕴含精华秀美在海洋深处隐藏。如龙飞腾鳞片落下清风凝碧色,似凤凰泣鸣余音缭绕流水浸染芬芳。从容的情怀唯有豁达开朗,坚贞的德行自然显著昭彰。原来最珍贵的是人心如玉,能够与岁月沧桑共同思量。 千年来珠江流水奔向海门,来到此处山峦祥瑞云气生发。并非依赖女娲遗落的玉色,只因为自然造化孕育美玉精华。烟波浩渺好播种鲛人的梦想,故乡最宜寻觅君子的真诚。试问那琴半岛挥洒悠远韵律,究竟为谁弹奏这浅深交融的深情。
注释
台山海玉:指广东台山出产的海玉,一种珍贵的海洋玉石。
五色光:传说中宝玉发出的五彩光芒。
含英噙秀:包含精华,蕴藏秀美。
龙飞鳞落:形容玉石纹理如龙鳞般精美。
凤泣音萦:传说凤凰泣血成玉,此处形容玉之珍贵。
容与:从容自得的样子。
落落:豁达开朗。
章章:显著,明显。
珠水:指珠江。
海门:珠江入海口。
峦岑:山峦峰岭。
女娲遗玉:女娲补天遗落五彩石的传说。
琼英:美玉的别称。
鲛人梦:鲛人泣珠的典故,指珍贵的梦想。
那琴:指台山那琴半岛,以海玉闻名。
赏析
这两首七律以台山海玉为吟咏对象,展现了高超的艺术造诣。第一首运用龙凤意象描绘海玉的珍贵特质,通过'龙飞鳞落'、'凤泣音萦'等瑰丽想象,将海玉的纹理光泽生动呈现。后四句由物及人,升华到品德修养层面,阐发'人心玉'的深刻哲理。第二首以地理人文背景入手,巧妙化用女娲补天、鲛人泣珠等典故,将海玉与地方文化紧密结合。全诗对仗工整,辞藻华美,意境深远,既展现了海玉的自然之美,又赋予了深刻的人文内涵,实现了咏物与抒情的完美统一。