译文
千年的珠江水奔流向海门而行, 来到这里的山峦便生出祥瑞云气。 并非依靠女娲遗留下的玉色, 只因为自然造化孕育出美玉琼英。 烟波浩渺正好播种鲛人的美梦, 故乡适宜寻觅君子的真诚。 试问那琴半岛挥洒出的悠远韵律, 是在为谁弹奏这浅深交织的情意。
注释
珠水:指珠江,广东主要河流。
海门:指台山沿海门户之地,台山位于珠江三角洲西南部。
峦岑:连绵的山峰。
瑞霭:吉祥的云气。
女娲:中国古代神话中补天造人的女神。
琼英:美玉,亦指美丽的花。
鲛人:传说中的海中人鱼,善织绡,泣泪成珠。
乡梓:故乡。
那琴:指台山市那琴半岛,以奇石海景闻名。
赏析
这首七律以台山海玉为吟咏对象,展现了一幅山海相映的瑰丽画卷。首联以珠江入海起兴,勾勒出山海交汇的宏大气象。颔联巧妙运用女娲补天的神话典故,突出海玉的自然天成之美。颈联融入鲛人泣珠的传说,将海玉与梦幻般的海洋文化相联系。尾联以那琴半岛的琴韵作结,赋予海玉以深情厚意。全诗对仗工整,意象丰富,将地质奇观与人文情怀完美融合,体现了中国传统山水诗的审美意境。