译文
偶然淘得一把段泥紫砂壶,形状似汉钟而神韵独特。壶底款识惊现雍正年制,温润色泽疑出自老君丹炉。细观这方寸之间的清幽天地,恍然觉悟三生虚妄途。自守心性无需鉴别真伪,既保持明白也存几分糊涂。 远望三山倒影近观舟楫,柳丝垂挂高树掩映几户人家。方寸雕刻蕴含荆溪水韵,整日逍遥品味阳羡茶芽。尚有箱中诗词可供品读,全无窗外俗事值得叹嗟。负暄野老颇具生活滋味,懒学东陵侯隐居种瓜。
注释
段泥壶:宜兴紫砂壶的一种,以段泥为原料,色泽淡雅。
汉钟:指汉代铜钟的造型,形容壶的形制古朴。
雍正世:清朝雍正年间(1723-1735),以瓷器制作精良著称。
老君炉:道教太上老君的炼丹炉,喻指工艺精湛。
三生:佛教语,指前生、今生、来生。
荆溪:宜兴古称,紫砂壶原产地。
阳羡:宜兴古称,以产茶闻名。
负暄:晒太阳取暖。
东陵种瓜:秦代东陵侯邵平在秦亡后种瓜的典故,指隐居生活。
赏析
这首诗以紫砂壶为切入点,展现了文人雅士的闲适生活与人生哲学。第一首通过淘壶、鉴壶的过程,表达了对传统工艺的欣赏和对真伪鉴定的超脱态度,体现了'大智若愚'的处世智慧。第二首则延伸至品茶、读书的日常生活,通过'荆溪水'、'阳羡芽'等意象,营造出江南水乡的闲适氛围。全诗语言典雅含蓄,用典自然贴切,将器物鉴赏、茶道体验与人生感悟巧妙融合,展现了传统文人的生活情趣和达观心态。