译文
不避讳油滑腔调玩世不恭的音韵,不推辞孩童游戏般的自我吟咏。诗歌随着时序变化观察世事变迁,城中有流浪文人愧对文坛正统。立身天地我保存着诗人的风骨,悲天悯人谁嘲笑这妇人之仁。春天来临想要借取桃花春水,一洗文坛上的浪子衣襟。 诗歌大半贴近人情世态,赢得正统文人的咒骂我这白丁。西北东南催促客子离去,宫商角羽等待美玉评说。六经争相注释实在是多事,七尺之躯能够昂首便算有成。破解基因密码谁才是我,回头但见江上数峰青翠。 旁门左道意气纵横,撒豆成兵空谈纸上兵法。既占卜又行医且又愚钝,无灾无难不成公卿。未曾借酒烈消解前事,肃静中听见深宫唱后庭花。口无遮拦夜晚敲击键盘,忽然惊觉电脑成了油坛子。 江南草长莺乱飞,知天命之年偷闲缓缓归去。我说清狂他说憨傻,沐浴仙山清风沂水。尘世网罗催人退隐,如水才名枉自痴迷。结集无期效仿王屋山隐遁,名山何处埋葬这些打油诗。
注释
油腔:指打油诗的诙谐风格。
玩世音:玩世不恭的语调。
桑海:桑田沧海的简称,喻世事变迁。
杏林:医界代称,此处指文坛正统。
词客骨:诗人的风骨。
妇人心:出自"妇人之仁",此处反用其意。
桃花水:春水,喻清新之气。
红儒:指正统文人。
白丁:平民,此处自指。
宫商角羽:古代音律,代指诗歌格律。
六经:儒家经典。
七尺:指男子身躯。
数峰青:化用钱起"曲终人不见,江上数峰青"。
纸上兵:纸上谈兵。
后庭:指南朝陈后主《玉树后庭花》,喻靡靡之音。
油埕:油坛子,喻打油诗。
知命:五十岁代称。
浴乎沂:出自《论语》"浴乎沂,风乎舞雩"。
王屋:王屋山,喻隐居之地。
赏析
本诗是邵燕祥对自身创作打油诗的自我解嘲之作,充分展现了他幽默豁达的创作态度。全诗四段,每段八句,结构严谨。诗人以自嘲的口吻谈论打油诗创作,实则表达了深刻的文学见解和人生感悟。诗中运用大量典故和化用古诗,如"江上数峰青"、"浴乎沂"等,显示深厚的古典文学修养。语言诙谐而不失雅致,在自嘲中透露出文人风骨和对诗歌艺术的真诚追求。诗人将传统诗词形式与现代生活元素(如电脑)巧妙结合,体现了传统与现代的融合。