译文
灵丹妙药镇住了病魔的侵扰,参禅悟道何必非要口念弥陀。 写诗时常患缺乏新意之病,玩世不恭只因感叹世事无可奈何。 酒价低廉方能安心,因贵客稀少;人显得愚钝,只因为读书太多。 这里依然存在一片清净之地,月光洒满万顷沙田中的荷花。
注释
灵药良方:指有效的药物和治疗方法。
镇病魔:压制、驱除疾病。
参禅:佛教禅宗的修持方法,指静坐冥想。
弥陀:阿弥陀佛的简称,指念佛修行。
似曾相识:指写诗时常有雷同、缺乏新意的困扰。
无可奈何:表示对世事的无奈态度。
酒贱:酒价低廉,引申为待客简朴。
珍客:尊贵的客人。
净土:佛教术语,指清净无染的世界。
月浸沙田:月光洒满沙田,描绘宁静夜景。
万顷荷:广阔无边的荷花。
赏析
这首诗以自嘲而又超脱的笔调,表达了作者对生活的独特感悟。首联以医药和禅修起兴,展现超脱病痛与宗教形式的精神追求。颔联巧妙道出创作困境与处世态度,'似曾相识'道尽文人创作之难,'无可奈何'则显豁达心境。颈联运用反语,'酒贱客少'实显淡泊,'愚因书多'实为智者的自谦。尾联意境开阔,以月光荷田的宁静画面收束,营造出超凡脱俗的意境美。全诗语言质朴而意蕴深远,展现了传统文人的精神境界和生活智慧。