译文
美好风景却被鼠辈狐类占据,在寂静无声处听到乌鸦哀啼。 红楼的雨幕中冷落了曾经的迷梦,白屋里的灯光空自照着无用的文书。 大海矗立黑风席卷关口昏暗,官员斟着洋酒有美人搀扶。 门前试着叩问石狮子,那烈火与鲜花的幻象真的能换来圆满结局吗?
注释
鼠狐:喻指奸佞小人,语出《诗经·邶风》"莫赤匪狐,莫黑匪乌"。
啼乌:乌鸦啼叫,传统意象中象征不祥之兆。
红楼:特指厦门远华案中的红色建筑,成为腐败象征。
白室:指司法机关或廉政机构。
海立黑风:形容厦门沿海地区的恶劣政治生态。
蓝带:指洋酒,象征奢靡生活。
玉人:美女,指陪侍人员。
石狮子:传统官衙前的镇邪之物,此处反讽。
烈火鲜花:喻指表面的繁华与内在的毁灭。
赏析
这首诗以厦门远华案为背景,运用深厚的古典诗词功底进行现代政治讽喻。全诗采用七律格式,对仗工整,意象密集。'鼠狐'喻奸佞,'啼乌'示警兆,形成强烈对比。中间两联'红楼隔雨'对'白室飘灯','海立黑风'对'官斟蓝带',通过色彩对比和意象叠加,深刻揭露了腐败现象。尾联以石狮子的沉默反诘,'烈火鲜花好了乎'一句更是以反语收束,余韵悠长,发人深省。