译文
追求知识编织思想的努力都是徒劳,却堕入忧愁的熔炉被烈火煎熬。卖尽自己的一切却毫无所得,生命的丝线最终交给了断魂的刀。 看到他人投入地狱之火你心中焦虑,自己也投身熊熊火焰将自己燃烧。长久呼唤上天恩惠从天空降临,谁教导谁效仿这深夜的恨意迢迢。 繁复的律法教条可以随意观看,积累善行的珍宝链条偶尔能够攒成。凭借这些也可以祈求上天宽恕,唯独对真神的认识没有错看。 宫殿雕梁画栋高挂深红云霄,列代君王匍匐跪拜前朝荣耀。如今我向这地方望去,只见几处鹧鸪鸟悲鸣着寂寥。 快乐又快乐啊愁苦的月亮终将结束,明月必定不会辜负真挚的情怀。艰难时节戒除饮食摧人衰老,驼背的身影消瘦的面容正在消失于虚空。
注释
致知织帐:指追求知识、编织思想的努力。
愁炉:比喻忧愁痛苦的境遇。
鬻尽一身:卖尽自己的一切。
命丝:生命的丝线,指命运。
断魂刀:令人魂断的刀,喻致命打击。
狱火:地狱之火,喻极度的痛苦。
天恩:上天的恩惠。
律例洋洋:指繁复的宗教律法和教条。
善行宝链:积累善行如同珍宝链条。
独一真神:指伊斯兰教信仰的真主安拉。
宫阙雕梁:宫殿建筑的雕梁画栋。
绛霄:深红色的天空,指辉煌的景象。
鹧鸪:鸟名,其叫声凄厉,常象征哀愁。
婵娟:月亮的美称,此处指美好的理想。
偻影癯颜:驼背的身影和消瘦的面容。
泯空:消失于虚空。
赏析
这组诗歌体现了波斯诗人莪默·伽亚谟深刻的哲学思考和宗教质疑精神。诗歌运用丰富的意象和隐喻,表达了对知识追求、宗教信仰、人生意义的深刻反思。'愁炉烈火'、'断魂刀'等意象强烈表现了人生的痛苦与无奈,而'宫阙雕梁'与'鹧鸪悲寂寥'的对比则展现了辉煌历史的消逝与现实的凄凉。诗歌语言凝练而富有张力,在婉约中蕴含着沉郁的哲学思考,体现了波斯古典诗歌特有的智慧美感和抒情深度。