哀鸿碑下觉曾先,成道岂为归佛源。区夏犹封追缅域,网中何处可题言。龙钟持袖泣姗姗,灯火喧城照鬓斑。直笔如椽谁可负,莫教青史媚君颜。谁怜当日种粮人,早料盖棺无定论。疾甚金縢天未启,安民知是在防言。凤诏传时梦似真,承天门下戮奸人。小民惕若大夫悚,一十五年难濡唇。从来大势定乾坤,能识大势亦美轮。万世一出无声戏,咿呀嘈杂唱何人。
七言古诗 中原 古迹 含蓄 咏史怀古 夜色 悲壮 抒情 政治抒情 文人 民生疾苦 沉郁 百姓 讽刺 说理

译文

在百姓苦难的纪念碑下最先觉醒,成就大道岂是为了归依佛门。 华夏大地仍封闭在追忆的领域,网络之中何处可以畅所欲言。 年老体衰持袖拭泪缓缓流淌,喧闹城市的灯火照见斑白双鬓。 史笔如椽有谁能够担当重任,莫让青史谄媚君王的容颜。 谁人怜惜当年种粮的百姓,早已料到盖棺难有定论。 病重如金縢之书天意未启,安民之道在于防范言论。 凤诏传来时梦境似真,承天门下诛杀奸佞之人。 百姓恐惧官员惊惶,十五年来难以开口发言。 从来大势决定天地乾坤,能识大势也是美好轮转。 万世一遇的无言戏剧,咿呀嘈杂究竟在为谁演唱。

注释

哀鸿:哀鸣的鸿雁,喻指苦难的百姓。
龙钟:年老体衰的样子。
姗姗:形容流泪缓慢的样子。
直笔如椽:喻指史官秉笔直书的勇气。
金縢:用金属封缄的柜子,典出《尚书》中周公藏祷书事。
凤诏:皇帝的诏书。
承天门:明代北京皇城的正门。
濡唇:沾湿嘴唇,指说话发言。

赏析

这是一组具有深刻历史反思和政治寓意的组诗。全诗以沉郁顿挫的笔调,通过多重意象的叠加和典故的运用,展现了历史书写与政治现实的复杂关系。诗人运用'哀鸿碑'、'金縢'、'承天门'等历史意象,构建了一个关于言论控制、历史书写和政治权力的深刻思考空间。艺术上采用七言古体,语言凝练厚重,用典精深,情感沉郁悲怆,在传统诗体中注入现代性的思考,体现了古典诗歌形式的当代生命力。