译文
春柳垂挂如春日的长鞭,情丝偏爱将少年缠绕。人间哪里没有风月美景,独自伫立思量却尽是枉然。 美人步履留下的香尘已追寻不回,小园寂静心中意兴阑珊。西厢墙上的花影渐渐消散,却被红娘偷偷窥看。 长久凝视飞来的鸿雁询问忧虑煎熬,幽深的心事未能解读几重信笺。西洋还在昆仑山之外,岂敢期望在天涯与你并肩。 迎着春风进入故关,容颜光辉如梦面颊深红。大明宫外红旗纷乱,怀抱美人呼唤玉环。 离别后去何处洗刷楚囚之冠,婀娜前来共渡寒冷的江面。竹席凉凉在石阁挑尽灯烬,镜中鸾影最宜颠倒观看。 最恼这四月的春日阳光,风中无主的命运和缘分。苍穹湛蓝相对无言,忍心向着西边田野放飞纸鸢。 险峻仙台栈道不相连,怎能抱柱乞求他人怜惜。欣欣不待春神到来,别院的梅花别样娇艳。 一纸书信如狂澜打湿雕绣的椽子,雷车虽然迅疾却未能回转。只听扑簌落下的胭脂泪,伴随此心沉入西海深渊。 邂逅何时能在顷刻之间,河洲十载回忆关关和鸣。举杯不要询问沧桑往事,只数眉边鱼尾纹斑。 秋实春华终成一声叹息,圜丘莽莽天象无端。陌路相逢谁还记得当时的过错,还在说人间行路艰难。
注释
绮情:美好的情思。
春丝:柳条细长如丝,喻情丝缠绵。
罗袜香尘:曹植《洛神赋》'凌波微步,罗袜生尘',指美人步履。
西厢:元稹《莺莺传》中张生与崔莺莺相会之处。
红娘:《西厢记》中促成张崔姻缘的侍女。
昆崙:昆仑山,古代传说中的神山。
大明宫:唐代皇宫,此处借指宫廷。
玉环:杨贵妃小字玉环,代指美人。
楚冠:南冠楚囚,指囚徒或失意之人。
鸾影:镜中身影,古代铜镜常饰鸾鸟纹。
东君:春神,司春之神。
雷车:雷神之车,喻迅疾。
河洲关关:《诗经·关雎》'关关雎鸠,在河之洲',喻爱情。
圜丘:古代祭天圆形高坛,喻天道循环。
赏析
《绮情十章》以组诗形式展现了一段缠绵悱恻的情感历程,艺术特色鲜明。全诗采用传统七言句式,融汇古典意象与现代情感,通过'春柳'、'西厢'、'红娘'、'玉环'等典故营造出浓郁的古典氛围。表现手法上,运用比兴、象征、用典等技巧,'春丝爱把少年缠'以物喻情,'却被红娘偷眼看'巧妙化用戏曲典故。意境上从春日的萌动到秋日的感叹,完整呈现了情感的萌发、炽热、挣扎与沉淀过程,最后'还说人间行路难'道尽情感沧桑,体现了古典诗词'以艳语写哀情'的传统。