译文
从不推迟熟悉的归途车驾,年年到这个时候就等候回家。人间的冬衣一层层减少,山上的春光一天天增加。 红袖纤手,紫罗轻纱。游玩的尘土在道路上竞相喧哗。是谁家在冷清的新树林背人独坐,独自握着空杯直到夕阳西下。 破碎的梦境飘零不能自持,今年完全就像往年此时。秋风还未到心中先已寒冷,沧海曾经的滋味早已深知。 歌声沸腾于耳,美酒盈满酒杯。消磨生日就是消磨人生。偶然忆起内心深处的往事,正举杯时手突然一顿迟疑。
注释
鹧鸪天:词牌名,又名思佳客、思越人等。
熟路车:指熟悉的归家之路。
红袖手:代指女子纤手。
紫罗纱:紫色罗纱衣物,指华美服饰。
游尘陌上:指路上游玩的尘土,喻指热闹街市。
冷背新林:冷清背人的新树林。
日斜:太阳西斜,指傍晚时分。
不自持:不能自我控制。
卮:古代盛酒器皿。
中肠事:内心深处的往事。
赏析
这首《鹧鸪天》以对比手法展现节日归家时的复杂心境。上片通过'人间冬服减'与'山上春光加'的自然对比,'红袖紫罗'的热闹与'冷背新林'的孤寂形成强烈反差,刻画出现代节庆中个体的疏离感。下片'秋风未到心先冷'堪称警句,以超前感知表达人生沧桑;'消磨生日即生涯'道出时间流逝的无奈。全词运用空杯、迟手等意象,婉约中见沉郁,在传统词牌中注入现代生命体验,展现古典与现代的完美融合。