译文
绿色帘幕绿色门,隔着帘幕的香雾能与谁倾诉?常怀疑将心意寄托于春的姿态,自知如浮萍般梦境作为根源。三年沧桑洗去旧恨,一生寂寞品味余温。青萝深苔凝聚芬芳之地,粉蝶无情扑打旧日痕迹。 亭亭玉立的露珠如眼点缀清丸,储存了人间多少寒意。翠羽在风中梳理青鸟飞下,绿环敲击水面碧云之端。沉思沉入梦后新书信断绝,只留得堂前旧日魂魄相看。可是今夜仙鹤重到?灵风隐隐从栏杆升起。 红色栏杆曲折门槛莫要徘徊,一段前情接着一步拾起。隔着梦境只期待风作为信使,到如今才后悔月亮做了媒人。屡次劳烦智慧之剑斩断情丝,又被愁绪接回梦中。四望凄凉寻觅青鸟,愿将薪火延续寒灰。 留住春天的百计总是落空,绿色花萼无花搅动柳絮飞舞。未嫁的云英终究漠然,可来的萧史太过依依。且将意气磨砺如尘埃渺小,任凭芭蕉依靠雨水肥硕。小月清冷梧桐孤独对夜,吹衰一笛换回寒归。
注释
双蕉草庐:诗题中的草庐名称,可能为友人故居或文人雅居。
小绿帘衣:绿色帘幕,衣指帘幕如衣裳般垂挂。
浮萍梦作根:以浮萍无根喻梦境虚幻不实。
沧桑:沧海桑田,喻世事变迁。
碧萝深藓:青苔和苔藓,指幽静之地。
露眼:露珠如眼,形容露水晶莹。
清丸:指露珠圆润如丸。
翠羽梳风:翠鸟羽毛在风中梳理,形容风姿优美。
青鸟:神话中西王母的信使,后指传信使者。
绿环敲水:绿水环佩敲击之声,形容水声清脆。
旧魄:旧时魂魄,指往事回忆。
慧剑:佛教用语,指能斩断烦恼的智慧之剑。
青鸟:此处指信使或传递消息的人。
薪火续寒灰:用薪火重燃冷灰,喻希望重燃。
绿萼:绿色花萼,指未开之花。
云英:唐代钟陵妓女名,后指未嫁女子。
萧史:传说中善吹箫者,娶秦穆公女弄玉为妻,后指佳婿或情郎。
芭蕉靠雨肥:芭蕉靠雨水滋养而肥硕,喻自然生长。
赏析
这组七言律诗以《双蕉草庐》为韵,四首联章,情感深沉绵密。诗人通过绿色帘幕、浮萍梦境、沧桑旧恨等意象,构建了一个幽深凄美的意境世界。艺术上运用了比兴手法,以物喻情,如'浮萍梦作根'喻人生虚幻,'粉蝶无情扑旧痕'喻时光无情。语言婉约含蓄,对仗工整,'翠羽梳风青鸟下,绿环敲水碧云端'等句炼字精妙,音韵和谐。四首诗情感层层递进,从寂寞回味到凄凉寻觅,最后归于孤寂寒归,完整展现了诗人对往事的追忆和人生感慨。