译文
辞官后足迹遍及半壁江山,却仍是书生本色未曾改变。耗尽心力应当自我珍惜,有几人能够读懂我的抱香词。 当年在南洲讲学时风度翩翩,文采风流至今记忆犹新。如今年老闭门专心著述,纵然贫寒彻骨也不乞求怜悯。 九思堂上远离尘世喧嚣,我曾是这里的常客。年少时的浮华真如一场梦,到老来才专心研究诗文。 人们怀疑我这山野隐士为何如此清健,学优而仕并非完全迂腐。家境随着世道变迁日益萧条,且泡一杯清茶静静读书。
注释
抱香词:作者自指其词作,抱香为其号或书斋名。
南洲:可能指南方某地,或为书院名称。
九思堂:书斋名,取自《论语》"君子有九思"。
山泽臒:山泽中的隐士,臒指清瘦的隐者形象。
学优登仕:出自《论语》"学而优则仕"。
清茗一瓯:清茶一杯。
赏析
这组七绝以自述方式展现了一位传统文人的心路历程。四首诗层层递进:首写弃官游历仍保书生本色;次忆讲学生涯与晚年著述;再写九思堂交往与文学追求;末述现状与心境。语言质朴而意蕴深厚,运用对比手法(如"少日浮华"与"老才致力")、典故化用("学优登仕")等艺术手法,塑造了一个清贫自守、致力诗文的知识分子形象,体现了传统士人"穷则独善其身"的精神境界。