原文

卧听窗前飒飒风,怯寒衾薄过头蒙。
宵深小阁四邻静,短梦惊回细雨中。
七言绝句 人生感慨 写景 凄美 含蓄 夜色 抒情 文人 春景 江南 游子 雨景

译文

卧在床上倾听窗前飒飒的风声,因畏惧寒冷而将单薄的被子蒙过头顶。 深夜时分小阁楼四周一片寂静,短暂的睡梦在细密的雨声中惊醒。

赏析

这首诗以细腻的笔触描绘春夜独处的孤寂感受。前两句通过'飒飒风''怯寒衾薄'的听觉与触觉描写,营造出春寒料峭的意境。后两句以'四邻静''细雨中'的静动对比,突显深夜的静谧与突然的惊醒,形成强烈的艺术张力。全诗语言简练,意境深远,通过寻常的春夜场景,传达出深沉的孤独感和对时光流逝的微妙感悟,体现了中国传统诗歌'以小见大'的艺术特色。

注释

飒飒:形容风声,如《楚辞·九歌·山鬼》中“风飒飒兮木萧萧”。
衾:被子,古代指棉被或毯子。
过头蒙:将头蒙在被子里,形容因寒冷而蜷缩。
宵深:深夜时分。
小阁:小楼阁,指居住的阁楼。
惊回:从梦中惊醒。

背景

此诗为传世无名氏作品,具体创作年代不详。从诗风判断应属明清时期文人所作,描写春日夜晚独居小楼的感受。春夜多雨,气候微寒,诗人通过细腻的观察和感受,捕捉了特定时刻的心境变化,体现了古代文人对自然节令和内心世界的敏感体察。