译文
难得吃肉常常推迟用餐,为省灯油夜里早早安眠。你来信询问我的生活状况,依旧如同分别之前那般清贫艰难。
注释
当肉:典出《战国策》,冯谖弹铗而歌'食无肉',此处指生活清贫,难得肉食。
迟食:推迟用餐,指因贫困而不能按时吃饭。
惜油:节省灯油,指因贫困而早早熄灯休息。
书来:指来信。
生计:生活状况。
别离前:分别之前的状态,指贫困状况未有改变。
赏析
这首诗以朴素的语言描绘清贫文人的生活境遇,通过'当肉迟食'、'惜油早眠'两个典型细节,生动刻画了贫寒知识分子的生存状态。后两句以书信问答的形式,含蓄表达了对友人关怀的感激,同时也流露出对现状的无奈。全诗语言简练而意境深远,体现了清代寒士诗的真实质朴风格,具有强烈的现实感和生活气息。