原文

困人天气。
枕上花香薰茉莉。
睡起迷离。
袅袅余情最耐思。
春归何处。
小立闲阶人不语。
开遍蔷薇。
空见帘前燕子飞。
人生感慨 写景 凄美 含蓄 夏景 婉约 婉约派 幽怨 抒情 文人 晨光 柔美 楼台 江南 爱情闺怨 立夏 节令时序 花草 闺秀

译文

这初夏的天气令人困倦,枕上弥漫着茉莉花的芬芳香气。睡醒后神思恍惚,那缠绵不绝的余情最值得细细品味。 春天不知归向何处,我独自静静地站立在无人的台阶上沉默不语。蔷薇花已开遍枝头,却只能徒然望着帘前的燕子飞来飞去。

赏析

这首词以细腻的笔触描绘了初夏时节的闲愁别绪。上片写室内情景,通过'困人天气'、'花香薰茉莉'等意象,营造出慵懒迷离的氛围,'袅袅余情最耐思'一句将无形的愁思具象化,富有韵味。下片转入室外,以'春归何处'的设问引出时光流逝的感慨,'小立闲阶人不语'通过人物动作展现内心孤寂,结尾'开遍蔷薇'与'空见燕子'形成强烈对比,以景结情,含蓄深沉地表达了春光易逝、人生易老的感伤。全词语言清丽,意境幽远,情感细腻委婉,体现了婉约词风的典型特色。

注释

困人天气:指初夏令人困倦的天气。
薰茉莉:茉莉花的香气熏染。薰,同"熏",香气熏陶。
迷离:睡眼朦胧,神思恍惚的状态。
袅袅余情:绵延不绝的缠绵情思。袅袅,形容情思缭绕不绝。
耐思:值得细细品味思索。
闲阶:寂静无人的台阶。
空见:徒然看见,白白的看见。

背景

这是一首描写初夏闲愁的婉约词,具体创作年代和作者已不可考。从内容风格来看,应属明清时期的闺怨词作,继承了宋代婉约词的创作传统,通过细腻的景物描写和情感抒发,表现了古代女性在初夏时节的幽微心绪和时光易逝的人生感慨。这类作品多出自文人模仿女性口吻创作,反映了古代文人对女性内心世界的关注和描写。