鹧鸪天 其一 - 张崇光
《鹧鸪天 其一》是由当代诗人张崇光创作的一首凄美、咏物、婉约、婉约派、幽怨古诗词,立即解读《丝尽春蚕尚有丝》的名句。
原文
丝尽春蚕尚有丝。
容华去后苦相思。
负人负汝今生恨,怜我怜卿再世期。
诗诵到,燕于飞。
抛书长叹锁双眉。
算来人世销魂处,死外伤心是别离。
容华去后苦相思。
负人负汝今生恨,怜我怜卿再世期。
诗诵到,燕于飞。
抛书长叹锁双眉。
算来人世销魂处,死外伤心是别离。
译文
春蚕到死丝方尽,我对你的思念却永无绝期。青春容颜逝去后,只剩下无尽的相思之苦。既辜负了别人也辜负了你,成为今生的遗憾;但愿来世我们能相互怜爱,再续前缘。读到'燕燕于飞'的诗句,不禁抛下书本长声叹息,紧锁双眉。细想人世间最令人魂销神伤的时刻,除了死亡之外,最让人心碎的就是离别。
赏析
这首词以深婉哀怨的笔调抒写离愁别恨,艺术特色鲜明。上片化用李商隐名句,以春蚕吐丝喻相思不绝,构思巧妙;'负人负汝'与'怜我怜卿'对仗工整,情感层层递进。下片引用《诗经》典故,通过'抛书长叹'的细节描写,生动展现愁苦情态。末句'死外伤心是别离'以对比手法突出离别之痛,堪称警策之语。全词情感真挚深沉,语言凝练典雅,充分体现了婉约词派的艺术魅力。
注释
丝尽春蚕:化用李商隐'春蚕到死丝方尽'句,'丝'谐音'思',喻相思不绝。
容华:美丽的容颜,指青春容貌。
负人负汝:既辜负别人也辜负你,表达双重愧疚。
怜我怜卿:化用《世说新语》'卿卿我我',指相互爱怜。
再世期:来世再相守的期约。
燕于飞:引用《诗经·邶风·燕燕》'燕燕于飞,差池其羽',喻离别之情。
销魂:形容极度悲伤或快乐的情状。
背景
此词具体创作背景已不可考,从内容看应是一首描写离别相思的婉约词作。可能创作于清代或近代,体现了古代文人对爱情离别的深刻体验。词中化用李商隐诗句和《诗经》典故,显示作者深厚的文学修养。这类作品多反映古代文人情感世界的细腻与深沉,属于传统的闺怨离愁题材。