译文
傍晚的云层如碧色鱼鳞般层层叠叠, 流动的河水和西斜的太阳既熟悉又新鲜。 反而后悔十年来隐居山林的生活, 终日饱览山间云雾翠色却只成了个诗人。
注释
暮云:傍晚的云彩。
碧鳞鳞:形容云层如碧色鱼鳞般层层叠叠。
流水斜阳:流动的河水和西斜的太阳,指黄昏景色。
旧复新:既熟悉又新鲜,指景色年年相似却又有新意。
转悔:反而后悔。
林下坐:指隐居山林的生活。
饱餐岚翠:尽情享受山间云雾和翠色美景。
作诗人:成为诗人。
赏析
这首诗以晚渡舟中所见景色起兴,表达了作者对隐居生活的反思。前两句描绘黄昏时分的云水景色,'碧鳞鳞'形象地写出云层的质感,'旧复新'既写景物的恒常与变化,又暗含时光流转的感慨。后两句转折,以'转悔'二字引出深沉思緒,表面是后悔隐居作诗,实则是对人生价值的深刻思考,体现了袁枚'性灵说'主张的真情实感。全诗语言清新自然,意境深远,在简短的篇幅中蕴含了丰富的人生哲理。