译文
绝对没有其他地方能胜过此处的清雅奇绝,我翻阅藏书前来拜访素来相知的朋友。 疏雨敲打着碧帘,悠闲地观赏画作;淡云映照着花簟,安静地切磋棋艺。 像苏轼那样以笔墨酬唱兄弟,如李绅那般因诗作赢得声名。 这供晚年娱乐的林亭可见深厚情趣,继承家业更要珍重美好的风范规矩。
注释
断无地胜此清奇:断无,绝对没有;清奇,清雅奇绝。
访素知:拜访素来相知的朋友。
碧帘:青绿色的帘幕。
花簟:带有花纹的竹席。
髯苏:指宋代文学家苏轼,因其多须故称髯苏。
短李:指唐代诗人李绅,因其身材短小故称短李。
娱老林亭:供晚年娱乐的园林亭台。
克家:继承家业。
风规:风范规矩。
赏析
这首诗以精湛的笔触描绘李氏西园的清雅景致和主人的高雅情趣。首联总写园林之清奇,颔联通过'疏雨碧帘'、'澹云花簟'的意象,营造出闲适静谧的意境。颈联用'髯苏'、'短李'的典故,赞美主人的文学修养和兄弟情谊。尾联既赞赏园林的深致,又寄寓对家风传承的期许。全诗对仗工整,用典贴切,语言清丽,展现了清代文人雅士的生活情趣和文化品位。