译文
繁茂的花朵在田野间竞相绽放展现娇艳, 闲暇时在叶底观看蛱蝶安然入眠。 屋外特意留出一片培育花卉的土地, 今年以来幸运地遇到了适合养花的天气。 美丽的禽鸟也共同珍惜春天即将离去, 秀美的田野欣喜地遇见红花如火燃烧。 戏仿唐代宫廷保护珍贵花种的做法, 将小金铃轻轻地系在红色栏杆旁边。
注释
繁英:繁盛的花朵。
绕甸:环绕的田野,甸指郊外之地。
蛱蝶:蝴蝶的一种,翅膀色彩鲜艳。
滋卉地:培育花卉的地方。
养花天:适合花卉生长的天气,特指春季微阴的天气。
文禽:羽毛华丽的鸟类,如鸳鸯、孔雀等。
红欲然:红色如同燃烧般鲜艳,然通"燃"。
唐宫护佳种:指唐代宫廷保护名贵花卉的典故。
金铃:系在花枝上的小金铃,用于惊走鸟雀。
赤阑:红色的栏杆。
赏析
这首诗是鲁迅早年创作的惜花组诗中的第四首,展现了他青年时期对自然美的细腻感受和古典文学修养。全诗以惜花为主题,通过"繁英绕甸"、"蛱蝶眠"、"红欲然"等意象,描绘出一幅生机盎然的春日花景图。诗中运用"戏仿唐宫护佳种"的典故,既表现了作者对花卉的珍爱之情,又显示其深厚的文化底蕴。语言清新婉约,对仗工整,意境优美,体现了鲁迅早期诗歌创作的古典韵味和艺术特色。