战云暂敛残春在,重炮清歌两寂然。我亦无诗送归棹,但从心底祝平安。
七言绝句 叙事 含蓄 夜色 悲壮 抒情 政治抒情 文人 春景 民生疾苦 江南 沉郁

译文

战争的阴云暂时消散,残破的春天依然存在, 震耳的重炮和清亮的歌声都已沉寂无声。 我也没有诗句为离去的船只送行, 只能从心底深深祝愿一路平安。

注释

一·二八:指1932年1月28日爆发的淞沪抗战,日本侵略军进攻上海。
战云暂敛:战争暂时停息,指停战协定签订。
残春在:时值春末,暗喻战争带来的创伤依然存在。
重炮清歌两寂然:炮声和歌声都消失了,形容战后的沉寂。
归棹:归去的船只,指撤离的军民或友人。
但从心底祝平安:只能从心底祝愿平安,表达无奈与关切。

赏析

这首诗以简洁凝练的语言,深刻表现了淞沪抗战后的沉重氛围。前两句通过'战云暂敛'与'残春在'的对比,既写出战事暂停的现实,又暗示战争创伤的持续存在。'重炮清歌两寂然'的巧妙对仗,将战争的狂暴与和平的宁静形成强烈反差。后两句转向抒情,'无诗送归棹'道出诗人面对战争无奈的沉默,而'从心底祝平安'则真挚表达了对同胞的深切关怀。全诗情感深沉,语言含蓄,展现了鲁迅先生对民族命运的忧思和对和平的渴望。