译文
遥望天涯,只见大雁排成人字形飞过。无边的云海山峦,映衬着一角斜阳。虽然人与人间隔天涯,但天空反而显得更近。五岭道路遥远,千里之外劳烦书信传递。 离愁惹人烦恼,不禁搔动斑白的鬓发。憔悴的容貌,如同经历万般劫难后残留的灰烬。今日老朋友请不要询问我的近况。只怕将来相逢之时,恐怕都难以相互认出来了。
注释
苏幕遮:词牌名,原为西域舞曲,后用作词调。
曼叔:收信人的字号,应为作者友人。
桂林:今广西桂林,古代为岭南重镇。
雁阵:大雁飞行的行列,常象征书信传递。
五岭:指越城岭、都庞岭、萌渚岭、骑田岭、大庾岭,位于湘赣粤桂交界处。
迢迢:遥远的样子。
余烬:原指燃烧后的灰烬,此处比喻历经磨难后的残存状态。
赏析
这首词以深沉的笔触抒写离愁别绪,通过天涯、雁阵、云山、斜阳等意象,构建出苍茫辽阔的意境。上片写景,以天地之近反衬人世之远,突出书信传情的珍贵;下片抒情,以'憔悴形容'、'万劫余烬'的强烈比喻,极写相思之苦和人生沧桑。末句'异日相逢,却恐难相认',以未来可能的陌生感强化当下的深切思念,情感真挚动人,具有强烈的艺术感染力。