原文

东皋游罢又西畴。
桥断处,只无舟。
牧童过渡会骑牛。
水面两三鸥。
如笑我,近路远浜兜。
写景 农夫 山水田园 抒情 旷达 春景 江南 江河 淡雅 清新 游子 田野 隐士

译文

东边的高地游玩过后又来到西边的田野,桥梁断毁的地方,偏偏没有渡船。牧童过河时懂得骑在牛背上。水面上两三只白鸥飞翔,好像在嘲笑我,明明有近路却要绕远从河浜边兜转。

赏析

这首小令以白描手法描绘田园风光,展现了一幅生动的乡村画卷。作者通过'东皋''西畴''断桥''牧童''水鸥'等意象,勾勒出宁静恬淡的田园生活。末句'如笑我,近路远浜兜'运用拟人手法,赋予水鸥人的情感,既生动有趣,又暗含哲理——人生有时看似绕远,实则别有趣味。全词语言质朴自然,意境清新悠远,体现了对田园生活的热爱和向往。

注释

东皋:东边的水边高地,陶渊明《归去来兮辞》有'登东皋以舒啸'句。
西畴:西边的田地,陶渊明《归去来兮辞》有'将有事于西畴'句。
浜:方言,指小河沟或小河道。
兜:绕行,绕道。

背景

这是一首描写田园生活的词作,具体创作年代和作者已不可考。从内容和风格看,应属明清时期的田园词作,继承了陶渊明、王维等人的田园诗传统,着重表现乡村自然风光和闲适生活。'甘州子'为词牌名,'田头杂写'表明这是田间即景之作。