译文
往昔我恭敬地坐在角落侍奉父亲,听他讲述旅途经历的艰辛。 夜雨零落如铃声偏偏惊扰梦境,倚墙的油灯最令人心神伤悲。 永远哀痛那避口聆听的教诲犹如昨日,怎料想到如今遭遇这般凄凉时分。 默默听着雨滴空阶直到天明,往日的雄心壮志消磨殆尽,只剩下心中郁结的愁思。
注释
隅座:坐在角落,表示谦恭的姿态。
严亲:尊称父亲,指陈曾寿的父亲陈沆。
零铃:雨声如零落的铃声,化用白居易《长恨歌》"夜雨闻铃肠断声"意境。
辟咡(bì èr):古代礼法,长者与晚辈说话时,晚辈应当侧头避开对方口鼻以示尊敬。
轮囷(qūn):曲折盘旋的样子,此处指心中郁结的愁思。
萧条:此处指家境衰落、境遇凄凉。
赏析
这首诗以夜雨旅舍为背景,通过今昔对比展现深沉的怀亲之思与人生感慨。艺术上运用了细腻的听觉意象(雨声、铃声)与视觉意象(油灯、空阶),营造出孤寂凄凉的意境。'夜雨零铃'化用白居易典故,增强情感深度;'辟咡'一词体现传统礼法,凸显对父亲的敬爱。尾联'壮图销尽剩轮囷'以曲折盘旋的意象,将个人命运与家国情怀相融合,体现了晚清遗民诗人特有的沧桑感与历史厚重感。