原文

间岁归来百感并,飞蓬膏沐总由卿。
华丹窈窕思何著,锦瑟缠绵梦不成。
气短风云犹缱绻,心经生死倍空明。
独怜蓄泪过千斛,未得凭棺一纵声。
七言律诗 书生 凄美 同光体 含蓄 哀悼 夜色 悼亡追思 抒情 文人 晨光 江南 沉郁 爱情闺怨

译文

时隔一年归来百感交集,头发散乱无心梳洗都是因为你。 想起你昔日胭脂粉黛的窈窕身影无处寻觅,锦瑟般的缠绵情意只能在梦中难成。 气息短促如风云般缠绵难舍,经历生死后心境倍加澄澈空明。 唯独可怜积蓄的泪水已过千斛,却未能在棺木前尽情放声痛哭。

赏析

此诗为陈曾寿悼念亡妻的深情之作,艺术特色显著:1.用典精妙,化用《诗经》和李商隐诗句,深化情感内涵;2.对比强烈,生前窈窕与死后空明形成鲜明对照;3.情感层次丰富,从外貌思念到内心感悟,最后爆发为泪水的积蓄与克制;4.语言凝练,七律格式严谨,对仗工整。全诗展现了传统士大夫含蓄深沉的悼亡情感,将个人悲痛升华为对生死哲理的思考。

注释

间岁:隔年,指妻子去世一年后。
飞蓬膏沐:飞蓬指头发散乱,膏沐指梳洗打扮。语出《诗经·卫风·伯兮》"自伯之东,首如飞蓬。岂无膏沐,谁适为容"。
华丹窈窕:华丹指胭脂水粉,窈窕指美好姿态,代指妻子生前的美丽容貌。
锦瑟缠绵:化用李商隐《锦瑟》"锦瑟无端五十弦,一弦一柱思华年",喻夫妻情深。
缱绻:情意缠绵,难分难舍。
空明:佛教用语,指心境澄澈明净。
斛:古代容量单位,十斗为一斛。
凭棺:倚靠棺木。

背景

陈曾寿(1878-1949),晚清民国著名诗人,字仁先,湖北浠水人。光绪二十九年进士,官至广东道监察御史。此诗作于其妻子去世一周年时,属于传统的悼亡诗题材。陈曾寿诗学宋人,尤工七律,情感深沉含蓄,此诗充分体现了他的艺术风格和情感特质。