译文
颜文梁先生啊。年过九十仍近百年之寿,双手勤作从不停息。如仙椿般受中外敬仰,色彩妍丽笔力雄健,山丘奇崛沟壑秀美。请您记住。吴越之地有沧浪亭,更有西湖美景。还增添了异国风光,焚膏继晷勤奋不辍,培育桃李满天下。多年烟雨艰辛,探寻幽深隐微之处,回归真实本质。师法自然发自心源,方能见到真美。厨房肉店场景,充满民间生活气息。这才称得上是当代画坛,丹青艺术的神妙理法。确实是人文祥瑞。当年在巴黎获奖誉满远近,真令人日日陶醉。欣喜此时节、春回大地东风吹拂。纵横深邃的艺术论述,启发人们深刻思考。
注释
颜夫子:指著名画家颜文梁(1893-1988),中国现代油画先驱。
期颐:百岁之期,指高寿。
仙椿:喻长寿,典出《庄子》大椿以八千岁为春。
沧浪:指苏州沧浪亭,颜文梁曾在此创办苏州美专。
火膏继晷:即"焚膏继晷",形容勤奋不懈。
闾阎:里巷,指民间生活。
巴黎:颜文梁作品曾在巴黎获奖,享誉国际。
覃思:深思,深刻思考。
赏析
这首词以深厚的艺术修养和真挚的情感,赞颂了颜文梁先生的艺术成就与教育贡献。上阕通过'仙椿''色妍笔健'等意象,展现其艺术生命的长青与技法的精湛;中阕以'吴越沧浪''异域风光'概括其融汇中西的艺术视野;下阕'师法自然''闾阎气'体现其现实主义艺术观。全词结构严谨,用典自然,既具传统词作的韵律美,又充满现代艺术评论的理性思考,实现了传统词体与现代艺术评论的完美结合。