译文
忽然听到中秋将至,忆起剧中米栏场景。客居思乡之情,怎能比得上故乡的山水?只因为山中明月如此圆满。 三个月来张千毫无音讯,半轮明月下鲛人的悲泣引起重重疑团。西窗外尘土扬起,火炬摇曳如同泪流纵横。
注释
米栏:指剧中特定场景或道具,可能为婺剧传统剧目中的典型意象。
客情:客居他乡的思乡之情。
旧溪山:故乡的山水,指代故乡。
张千:传统戏曲中常见的仆役名字,此处指剧中人物。
鲛唳:鲛人啼哭,传说鲛人泪能化珠,此处形容悲切之声。
半环:指月半圆或某种环形信物。
西窗:古诗词中常见意象,多指思忆、怀人之所。
炬汍澜:火炬摇曳如泪流状,汍澜指泪水纵横的样子。
赏析
此词通过观剧感受,巧妙将舞台意象与个人情感相融合。上片以'中秋''山月'营造团圆氛围,反衬客居思乡之愁。下片借用戏曲情节,'张千无信息''鲛唳惹疑团'制造悬疑感,末句'西窗尘起炬汍澜'以意象叠加手法,将戏剧场景与情感宣泄完美结合,达到虚实相生的艺术效果。全词既是对婺剧艺术的咏叹,也是对人生离别的深刻感悟。