译文
秋风飒飒吹来,秋天的景色已然变换,深夜里凉意初现。在小楼中独自醒来心中惊惶,仔细倾听四周,老鼠啃咬声与秋虫鸣叫相互应和。满床的明月光辉让人难以入睡,斜靠着枕头暗自垂泪。故乡遥远不知何时才能回去?只能等到五更时分,在梦中寻找归家的日期!
注释
金风:秋风,古代以五行配四季,秋属金,故称秋风为金风。
飒飒:形容风声。
秋容换:秋天的景色变换。
鼠啮:老鼠啃咬的声音。
虫鸣:秋虫鸣叫。
浑难寐:完全难以入睡。
欹枕:斜靠着枕头。
故园:故乡。
渺渺:遥远的样子。
五更:古代计时,指凌晨3-5点。
归期:回家的日期。
赏析
这首词以秋夜为背景,通过细腻的景物描写和深沉的情感抒发,展现了游子思乡的愁绪。上片以'金风飒飒'、'深夜凉初转'营造出萧瑟的秋夜氛围,'鼠啮应虫鸣'的细节描写更添孤寂之感。下片'满床明月'与'欹枕低垂泪'形成鲜明对比,明月本应带来宁静,却反而加剧了思乡之苦。结尾'梦里觅归期'将现实无法实现的归乡愿望寄托于梦境,情感真挚动人,体现了婉约词含蓄深沉的抒情特色。