卿何但为己欢愉,忍把忧瘝寄友于。卓智澄灵毁堪泣,咸将屠灭一何愚。
五言绝句 人生感慨 劝诫 哲人 悲壮 政治抒情 文人 沉郁 激昂 西域 说理

译文

您为何只为自己寻求欢愉,忍心将疾苦转嫁给亲爱的兄弟。卓越的智慧和清澈的灵魂遭到毁灭令人悲泣,都将要遭到屠杀毁灭是多么愚蠢。

注释

卿何:您为何,表示诘问。
但:只,仅仅。
忧瘝(yōu guān):疾苦,病痛。
友于:兄弟友爱,语出《尚书》。
卓智:卓越的智慧。
澄灵:清澈的灵魂。
毁堪泣:毁灭令人哭泣。
咸将:都将要。
屠灭:屠杀毁灭。
一何愚:多么愚蠢。

赏析

这首诗以强烈的质问语气开篇,直指人性的自私与残酷。'卿何但为己欢愉'一句既是对个体的诘问,也是对整个人类自私本性的深刻反思。'忧瘝寄友于'运用典故,将个人痛苦转嫁他人的行为提升到伦理层面进行批判。后两句'卓智澄灵毁堪泣,咸将屠灭一何愚'形成强烈对比,智慧与愚昧、创造与毁灭并置,展现人类自我毁灭的悲剧性。全诗语言凝练,意境深远,既有波斯诗歌的哲理深度,又融入了中国古典诗歌的含蓄蕴藉,体现了跨文化诗歌翻译与再创作的独特魅力。