译文
爱慕你的容颜看起来多么纯洁无瑕, 离别之后伤心痛苦如同滴血般留下痕迹。 纵然我如此深情你却未能看见, 为了你我忧愁至极独自神魂颠倒。
注释
莪默:波斯诗人Omar Khayyám的中文译名。
绝句集:指《鲁拜集》(Rubaiyat),波斯古典诗歌形式。
译笺:翻译并加以注释。
慕卿容色:爱慕你的容貌神色。
视何纯:看起来多么纯洁无瑕。
沥血痕:形容极度悲痛,如同滴血般痛苦。
如斯:如此,这样。
未睹:没有看见。
愁绝:忧愁到极点。
销魂:形容极度悲伤或快乐,此处指因思念而神魂颠倒。
赏析
这首诗以深情的笔触描绘了单相思的苦痛。前两句直抒胸臆,通过'慕卿容色'和'沥血痕'的强烈对比,展现爱慕之深与离别之痛。后两句转折巧妙,即使对方不知晓这份深情,诗人仍愿为之'愁绝自销魂',体现了无私而执着的爱恋。全诗情感真挚浓烈,运用夸张手法强化了爱情的深刻与痛苦,具有波斯诗歌特有的浪漫与忧伤气质。