原文

尘劳命薄缚重重,片暇欢愉亦未逢。
虽侍王良学调驭,终无一技入亨通。
人生 人生感慨 凄美 咏物抒怀 哲人 四言绝句 悲壮 抒情 文人 沉郁 波斯 波斯诗歌 说理

译文

尘世劳碌命运薄浅束缚重重,连片刻的欢愉也未曾遇到。 虽然跟随王良学习驾驭之术,最终却没有一技之长能够通达顺利。

赏析

这首诗以深沉悲凉的笔调抒发了人生困境的感慨。前两句直抒胸臆,用'尘劳命薄'、'缚重重'等意象生动描绘出人生的沉重与无奈,'片暇欢愉亦未逢'更是将这种苦闷推至极点。后两句借用王良的典故,暗示即使学习最高超的技艺,在命运的安排下也难以获得成功,表达了人在命运面前的无力感。全诗语言凝练,意境深远,体现了波斯诗歌特有的哲理性和东方智慧。

注释

尘劳:佛教语,指世俗事务的烦恼。
命薄:命运不好,福分浅薄。
缚重重:束缚一层又一层,比喻人生困境。
片暇:片刻闲暇。
王良:古代传说中的善御者,春秋时晋国著名车御。
调驭:调理驾驭,指驾驭马车的技术。
亨通:顺利通达,指事业顺利发展。

背景

此诗出自波斯著名诗人莪默·伽亚谟的《鲁拜集》(又译《莪默绝句集》),由近代学者翻译并编入译笺乙集。莪默·伽亚谟是11世纪波斯著名数学家、天文学家、诗人,其《鲁拜集》以四行诗的形式表达了对生命、宇宙、命运的哲学思考。这首诗反映了中世纪波斯知识分子对人生困境的深刻感悟,带有浓厚的宿命论色彩和哲学思辨特征。