译文
我沉醉于声色享乐喜好游玩,正人君子们指斥批评不休。 念珠鹤氅的修行之物归你所有,美酒佳酿不妨留给我自己享受。
注释
醉柳眠花:指沉醉于声色享乐之中,柳、花喻指歌妓或美人。
冶游:指寻欢作乐、游荡娱乐。
正人:指道学家、正人君子。
檀珠:檀香木制作的念珠,指代修行之物。
鹤氅:用鹤羽制作的外套,指道士或隐士的服饰。
醇妇:指美酒,醇指酒味纯厚,妇在这里是戏称。
赏析
这首诗以鲜明的对比手法,展现了诗人与道学家的不同人生态度。前两句写诗人纵情声色的生活方式遭到正人君子的指责,后两句通过'檀珠鹤氅'与'醇妇'的对比,表达了诗人选择享乐人生、不愿受世俗礼法约束的态度。语言犀利直白,具有强烈的反叛精神,体现了波斯诗人特有的豁达与不羁。